吉檀迦利:献歌——泰戈尔的宗教抒情诗集,探索生命与理想的深度

日期: 2024-07-23 19:09:13|浏览: 511|编号: 58206

友情提醒:信息内容由网友发布,本站并不对内容真实性负责,请自鉴内容真实性。

【简单的介绍】

《吉檀迦利:歌曲》出版于1912年,收录了泰戈尔从其众多孟加拉语诗集中精选并译成英文的103首诗。这本诗集收录的诗歌充分代表了泰戈尔的思想观念和艺术风格,也是泰戈尔1913年获得诺贝尔文学奖的主要原因。“吉檀迦利”是孟加拉语“歌曲”的音译。这本风格清新自然的宗教抒情诗集是泰戈尔的“献给上帝的祭品”。他以轻松欢快的风格歌唱人生的酸甜苦辣、现实生活的悲欢离合,表达了对理想王国的向往,对人生的关怀与思考。语言优美,哲学思考深刻。 《吉檀迦利》英译本由印度哲学研究者文忠翻译,文采斐然,用词精准,表达了泰戈尔诗歌对人生、理想等各方面的深度,读来深邃优美,却又生动活泼,是继冰心译本之后,对《吉檀迦利》的全新、杰出的译本。

—————————

【编辑推荐】

《吉檀迦利》是印度著名诗人、文学家、哲学家泰戈尔的一首经典代表作,由泰戈尔从其众多的孟加拉语诗集中精选并译成英文,收录的诗歌充分体现了泰戈尔作品的思想理念和艺术风格,也是泰戈尔荣获诺贝尔文学奖的主要作品。

本书由浙江大学哲学博士闻忠首次翻译,译文文采精湛,气势磅礴,用精准的文字将泰戈尔对人生、对理想、对生命的思考,以诗篇形式呈现出来。同时,用优雅优美的文笔,歌颂人生的酸甜苦辣、现实生活的悲欢离合,表达了对理想国度的向往、对生命的关怀和思索。正如本书推荐人王志成所说:“读闻忠译的《吉檀迦利》,洗去身心的污垢,让人变得纯净,体会到生命的统一与光明。”

透过喜马拉雅山那边传来的《奉献歌》,我们仿佛听到了两千年前中国楚辞中《人神情歌》的回响,如梦如幻;透过译者高华浑厚的新译本,让古恒河畔菩提树下觉者的天籁之音再一次浸润我们的心灵,品尝到精神曙光的甘露。

提醒:请联系我时一定说明是从101箱包皮具网上看到的!