您赢得了诺贝尔奖的越多,穆拉卡米荒地的著作越好
Boda版权所有的代表(以下称为“ Boda”)击倒了上海Yiwen总统Ye Lu的办公室门。 Boda是村上中国作品的版权代理。这次,他们带来了一封邀请函 - 一份17幅村上作品的清单,以及日本村上荒地的严格要求:要么不购买它,要么购买所有作品的版权。
自从 House放弃了村上的版权以来,Boda已开始前往中国大陆的其他出版社,上海翻译不是他们参观的第一站。他们以前去过包括Yilin在内的几家出版社。毫无例外的是,这些出版社“很害怕,只能急忙将它们推开。”当时,穆拉卡米( )只是一位“有些有影响力的”作家,没有出版社想冒险亏钱的风险。
你们不是忙于拒绝。 Boda离开后,他将日本文学编辑Shen 独自到他的办公室。 “村上野野可以做到吗?” lu问,并将书籍清单交给了沉·韦凡(Shen )。
由于工作需求,沉·韦凡(Shen )需要阅读日本文学杂志,而“穆拉卡米( )”的名称经常从各种文章和报告中“跳出来”。他知道这是一位非常活跃的日本作家。惠凡(Shen )充满信心地向叶佛(Ye Lu)保证:“我不会亏钱。”因此,上海翻译花费了近30,000美元,购买了这17件作品的版权。
沉·韦凡(Shen )的压力不是校对。这是他第一次作为书籍编辑。他得到了一个“包裹出售的大水果篮”,包括畅销小说和不受欢迎的绘图书。如何确保您不会亏钱?他想到的第一件事是与畅销书一起带不受欢迎的书籍。他要求Lin 加强对经典作品进行匹配的新作品的翻译。第一批8本书在市场上发行,领先的书籍是“挪威森林”,其他代表作品“隐藏在后面,并以3批次释放”。
如何用“挪威森林”打击?沉·韦凡(Shen )发现,丽江()出版的“挪威森林”是“干净版本”,并被删除。当时的敏感内容现在似乎一无所有。他要求Lin 填充缺失的部分,这称为“完整翻译”。
2001年,“挪威森林”开了一个良好的开端,印刷书籍累积了一年,为稍后发布其他作品铺平了道路。在两年内,17件作品又一次出版。穆拉卡米强烈发表的作品使人们必须关注这位日本作家。在过去的10年中,中国对村上芳族的研究结果不到10年。由于今年,除了数百种研究论文外,还出现了专门研究村上村庄的作品。
因为他拥有村上著作的许多版权,在穆拉卡木村的战斗中,风险的上海翻译领先,甚至建立了垄断。 2002年,Yilin House对“鸟步道”的五年版权延期。因为“大头已经在翻译中,Yilin毫无意义地占据了这本书”,林沙哈(Lin )挺身而出,打招呼,Yilin House只是成为美女,并放弃了续签合同。上海翻译成功地购买了这项作品的版权。同年,他们赢得了“海上卡夫卡”。
在短短两年内,上海翻译出版了20幅村上村的作品如火如荼。沉·韦凡(Shen )也想打出更大的国际象棋游戏:“我们不能让他超越读者的视野,每年必须出版作品。”在没有工作的空置时期,上海翻译推出了不同版本的经典作品,“村上已经出现了,畅销书已成为长期销售书籍。”
黑马在这里
在签下17本书的近十年中,上海翻译几乎垄断了村上中国大陆作品的版权。在Yao 的观点中,几乎是“一本书,一本书被收集”。直到“新的经典文化”加入战斗。
2008年,上海翻译“错过”在第一次争夺村上作品版权时。今年,新的经典文化占据了“我谈论跑步时谈论的内容”的版权(以下简称“跑步”)。
新的经典文化是中国最大的私人出版公司。自2002年成立以来,它在引入日本文学方面表现良好。 2008年,新经典出版了日本历史小说“ ”。这项550万字的杰作在一年的出版一年中的总销售额为220万张,这不仅使日本学术界感到惊讶,而且成功吸引了 的注意。目前,新的经典基本上已经将所有日本一线作家介绍给了中国,而主编李Yao自然而然地在介绍列表上写了“穆拉卡米野斑”。他认为:“这是自然的。”
在获得“跑步”版权的版权之后,New 举行了翻译比赛。正是在这场比赛中,大学教授什·切奥维(Shi )脱颖而出,成为翻译人员的新星。 “跑步”在日本和韩国的销售量很差,但在中国售出了数十万份,这使穆拉卡米荒木感到惊讶。此后,这项工作立即帮助了新的经典赢得了另一场美丽的胜利 - 他们获得了村上 重量级长期“ 1Q84”的版权。
实际上,当这项工作没有完成时,李雅在日本文学圈中听到“村上正在写一部特别大型小说”。新的经典赛立即表示愿意向村上芳族发表,并准备了一项营销计划,尽管“您不知道他写的工作是什么。”
当时,更广泛的说法是,新的经典花费了100万美元至“ 1 Q84”。李Yao对此“不要评论”。他认为:“作家为他的作品选择出版商,就像为女儿选择夫妇一样。引用只是一件小事。翻译能力,计划能力以及其他已发表的作家和作品将包括在评估标准中。”
这项工作并没有让新经典赛失望,“ 1q84”的三卷的销售最终超过了300万张。从那时起,新的经典作品不愿放开村上的每件作品。
今年2月,村上的新作品“杀死骑士指挥官”在日本正式发行。书店半个月前的倒计时海报。书店工作人员在发行当天提前3小时上班。新书由于火车出轨而被禁止及时到达的消息,以及收到这本书的读者立即熬夜阅读……因为约会很受欢迎,所以日本的俱乐部立即决定根据第一和第二卷的500,000份重印,并在发布之前将其记录在发行之前。
各种现象都引起了对中国出版商胜利和失败的渴望。一个月后,上海翻译,新经典和其他三个出版社进入了村上新作品版权的舞台。
“请继续等待”
在得知村上的新作品将于去年年底出版之后,姚东开始准备。由于行业机密性的原则,她不知道自己的对手是谁。她唯一能做的就是“做所有准备工作”。
每天,当您去办公室打开计算机时,Yao 需要做的第一件事就是刷新日本网站,并不时注意相关信息。在下班之前,她将分解当天更新的所有信息,并将其发送给每个参与的同事。到目前为止,她节省了近100页的信息。
几乎不知道,为了首先了解村上的新作品,上海翻译将一年一度的东京访问延长至2月。这次访问总是从7月和8月的东京书展开始。上海翻译编辑,副主编,董事兼副总监。
他们在村上新作品发行期间成功到达了东京,但村上的新作品在日本遇到了动荡。在与新奇俱乐部的编辑会面时,另一方以一种机智而友善的方式提到,因为小说涉及南京大屠杀,“杀死骑士指挥官”收到了一些不好的评论,有些读者甚至还返回了产品。但是,这并没有消除上海翻译以获得版权的确定。
Boda的出价截止日期是3月23日。当Yao 从日本返回日本时,除了准备精美的营销计划外,他还必须确定最终价格代码。由于签订了保密协议,她无法透露具体数字,而是“绝对比传闻中的$ 1Q84更重要”。
在争夺版权时,直到最后一分钟才提交计划被认为是出版商的共同做法。 3月23日,五名出版商终于向Boda发送了他们的最终计划和报价。
3月的最后一周是为村上村里的。根据协议,他将于3月31日回复,但村上违反了任命。姚东收到的新闻是“请继续等待”。在4月初,她非常紧张,无法坐下。她每天都这么想。”直到下班后,仍然没有新闻。我非常焦虑,以至于我几乎放弃了自己,“任何一天。” 4月下旬,她终于收到一封电子邮件,说:“版权属于您。”但是直到三个月后,姚东才真正松了一口气。
可以看出,李雅对这种“损失”有些失望。在他的印象中,在2010年之前,获得村上作品的版权是“不值得一提的”,但现在已成为新闻。他将普及的一部分归因于穆拉卡木野野的长期诺贝尔奖,他说:“也许(他)赢得奖金后将(他)达到顶峰,一切都会开始下降。” (本文首次发表在第392号坎蒂亚克西亚(Kan )中)
单击关键字以查看过去的令人兴奋的文章
|||
|||